Traducción audiovisual

La traducción audiovisual es toda traducción que está pensada para ser consumida a través de un medio audiovisual, principalmente una pantalla o una locución. Incluye, por tanto, traducciones para doblajes, la subtitulación o la transcripción de audio o vídeo tanto para cine y series como para televisión, plataformas web o videojuegos.

Los textos con los que se trabajan en la traducción audiovisual son parte inseparable de la imagen a las que acompañan. Además del texto en sí mismo, la traducción audiovisual requiere respetar las referencias culturales, conservar los registros y otras muchas particularidades.

Nuestros tipos de traducción

Servicios de Traducción Audiovisual

Pidenos Presupuesto


    * Datos requeridos




    Responsable: KOMABERRI BAT, S.L. - NIF: B-95439675 - Dir. Postal: C/ San Vicente 8, Edificio Albia II, 5º D – 48001 Bilbao (Bizkaia) + INFO
    “En nombre de la empresa tratamos la información que nos facilita con el fin de enviarle publicidad relacionada con nuestros productos y servicios por cualquier medio (postal, e-mail o teléfono) e invitarle a eventos organizados por la empresa. Los datos proporcionados se conservarán mientras no solicite el cese de la actividad. Los datos no se cederán a terceros salvo en los casos en que exista una obligación legal. Usted tiene derecho a obtener confirmación sobre si en KOMABERRI BAT, S.L. estamos tratando sus datos personales por tanto tiene derecho a acceder a sus datos personales, rectificar los datos inexacto o solicitar su supresión cuando los datos ya no sean necesarios para los fines que fueron recogidos”

    [utm_campaign_i][/utm_campaign_i]
    [utm_source_i][/utm_source_i]
    [utm_medium_i][/utm_medium_i]
    [utm_term_i][/utm_term_i]
    [utm_content_i][/utm_content_i]
    [gclid_i][/gclid_i]